吏学教育>

西安智美

欢迎您!
为了保证质量教学,智美外国语培训学校根据学员个性的需求和中国人学习的习惯,专门开设有小班课、精选课、沙龙课、 VIP课、实战课、企业培训课及网络在线学习课程等不同的模式授课,从而满足不同学员的个性学习需求。
西安智美

位置: 教育新闻>英语里十个最热门的法语单词

英语里十个最热门的法语单词

责任编辑:西安智美发布时间:2019-01-03

 


摘要: 顶级英语外刊如The Economist、Time、Newsweek等,经常会洒进来其他语言的单词。 规律是,谈法国的事,用法语单词;谈西班牙的事,用西班牙语单词;谈中国的事,用汉语拼音。以此类推。 还有一个规律是谈到艺术、设计时,很常见使用法语和意大利语的单词或术语,这是因为这两门语言跟艺术、设计有着亲密关系,直接的渊源是文艺复兴和近代各种画派此起彼伏中,这两个国家所起的作


  顶级英语外刊如The Economist、Time、Newsweek等,经常会洒进来其他语言的单词。

  规律是,谈法国的事,用法语单词;谈西班牙的事,用西班牙语单词;谈中国的事,用汉语拼音。以此类推。

  还有一个规律是谈到艺术、设计时,很常见使用法语和意大利语的单词或术语,这是因为这两门语言跟艺术、设计有着亲密关系,直接的渊源是文艺复兴和近代各种画派此起彼伏中,这两个国家所起的作用和影响。

  在英语里再套其他语言,一方面是为了显示作者对该国的了解和理解之深入,一方面是有些词已经很难用英语再翻译一道,而是已经成为英语的一部分了,还有一个可能是有些术语已经成为英语体系里的词汇了。当然还有一个不可忽视的原因,就是炫技。

  就拿本月经济学人杂志的一篇题为Macron's nightmare(《马克龙的噩梦》,谈黄马甲事件)的社论来说,文章长度仅为一张A4纸,用到法语单词的地方至少有四处。

  如果说其中的一处"Monsieur le Président"还算能接受,因为Monsieur和Président跟英语很接近,较为常用,不难猜出来,而其他三个就炫技成分太高了。试举一例:

  The clashes already look to be the worst since les événement of 1968.

  冲突已经看起来像是1968年的事件以来最严重的

  les événement = the events,从上下文可以看出来是特指法国1968年的一系列大事件,已经成为法语有所特指的术语。这里完全可以用The Events of 1968 that  ...(用that定语从句稍加解释什么样的events)。

  从鄙人看英语外刊的有限经验来看,在文章里使用法语单词比使用其他语言要多得多,这可能是因为英语和法语有据可查的紧密关系,而法语又被认为是西方优雅浪漫派语言的顶级代表(德语应该是现实主义派吧),有一种天然的吸引力。

  最受英语喜爱的十大法语单词

  据估计,45%的英语来源于法语。在英语成为世界通用语言的现实情况下,法国人的自豪感是不能被压制的。《费加罗报》今天列出了最受英语喜欢的十个法语单词(嗯,听着像两个语言在谈恋爱)。

  je-ne-sais-quoi

  [ʒənəsei'kwɑ:]

  =

  I-don't-know-what

  无法描述或命名的事物

  比如:When we went to a small town in southern France, we ate something je-ne-sais-quoi.

  deja vu

  ['deɪʒɑ vu]

  =

  already seen

  似曾相识的感觉

  比如:What's happening in the stock market seems deja vu.

  rendez-vous

  ['rɒndeɪvuː]

  =

  appointment

  约会(做名词,也做动词)

  说这个词,似乎约会浪漫了好多。

  I look forward to the rendez-vous with Christine tonight.

  fiancé

  [fɪˈɒnseɪ]

  未婚夫

  未婚妻是fiancée

  注意,这看起来像finance(金融)。

  brunette

  [bruː'net]

  浅黑肤色的女人

  食物方面:

  baguette

  [bæ'get]

  法棍面包

  croissant

  [krwɑːsɒŋ]

  羊角面包

  bon appetit

  祝你胃口好

  时尚和艺术方面:

  chic

  [ʃiːk]

  = trendy, fashionable

  adj. 时髦的

  这个在时尚行业属于口头禅了,国内最大的服装展就叫CHIC服装展。

  boutique

  [buː'tiːk]

  n. 精品店

  avant-gardiste

  [,ævɔŋ'ɡɑ:dist]

  adj. 先锋的,前卫的

  这是avant garde的升级版了。avant garde ([,ævɔŋ'ɡɑ:d])在英语里已经存在很久了,也是形容词,“先锋的,前卫的”意思,一般用来形容艺术、文学、音乐风格,或者是某个人在某个领域的前卫性或前卫地位。个人以为,用avant-garde足矣,如果是为了炫技,那就用avant-gardiste。

  还要注意的是,进入英语的法语单词,还保留着一点儿法语的发音味道,虽然不可能原汁原味了,这是为了留住一份sophistication(讲究)。

  多一点点浪漫,谁不爱?

  西安法语培训请关注智美外国语。



更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入西安智美网站详细了解,咨询电话:13923776320 ,咨询QQ:点击这里给我发消息

你也可以留下你的联系方式,让老师跟你详细解答:

  本文标题:英语里十个最热门的法语单词
 

我要预约试听