吏学教育>

西安智美

欢迎您!
为了保证质量教学,智美外国语培训学校根据学员个性的需求和中国人学习的习惯,专门开设有小班课、精选课、沙龙课、 VIP课、实战课、企业培训课及网络在线学习课程等不同的模式授课,从而满足不同学员的个性学习需求。
西安智美

位置: 教育新闻>意语干货: Per的24种用法,学起来

意语干货: Per的24种用法,学起来

责任编辑:西安智美发布时间:2019-01-03

 


意语干货: Per的24种用法,学起来

摘要: PER有三大主要用途,请仔细 per作为一个常用前置词,主要有以下用法: 一、作十几种说明性成分。主要功能表达:途径。。。途可以是具体意义,也能是抽象意义。举例: passage per Milano [路经米兰](途经) partire per lItalia [出发去意大利](运动方向) essere seduto per terra [坐在地上](地点〉 aver lavorato per tutta la notte [干了整一夜](时间 programma per un fine settima


  PER有三大主要用途,请仔细

  per作为一个常用前置词,主要有以下用法:

  一、作十几种说明性成分。主要功能表达:途径。。。‘途’可以是具体意义,也能是抽象意义。举例:

  passage per Milano [路经米兰](途经)

  partire per l'Italia [出发去意大利](运动方向)

  essere seduto per terra [坐在地上](地点〉

  aver lavorato per tutta la notte [干了整一夜](时间 >

  programma per un fine settimana [周末计划](限定)

  sentire per telefono [电话见](工具)

  stare male per il freddo [因为冷而不舒服](原因)

  lavorare per la famiglia 为家庭而工作(目的)

  二、固定词组。per sempre永远, per caso 偶然, per la strada路上

      三、后面跟动词不定式,引出多种不明确从句。

  如:目的从句: Ha lavorato molto per cambiare casa.为了换房努力工作。

  PER的24种用法详解

  per

  每…… ★★ 每一 ★★ 为了 ★★ 先于 ★★ 在……前 ★★ 因为 ★★

  对于

  [I.]prep.

  (1) (表示经过地点) 从,由:

  Al ritorno passerò per Firenze. 我回来时,将要路经佛罗伦萨。

  uscire per la porta 走出门去

  Che cosa ti passa per la mente? 你脑子里想什么呢?

  medicina da prendersi per bocca (via orale) 口服药

  (2) (表示目的地、去向) 往,向:

  Partiamo per la campagna. 我们动身到乡下去。

  Il treno per Parigi 开往巴黎的火车

  l’aereo per Roma 飞往罗马的飞机

  (3) (表示所在地点) 在,位于:

  avere dolori per tutto il corpo 全身都感到疼痛

  passeggiare per la città 在城里散步

  Stavamo seduti per terra。 我们席地而坐。

  l’ho incontrato per la strada. 我在路上碰到了他。

  (4) (表示目的、目标) 为了:

  lottarre per l’indipendenza nazionale 为民族独立而斗争

  andare per funghi 去采蘑菇

  l’ho detto scherzo. 我这话是开玩笑。

  (5) (表示用途) 适合于,用于:

  macchina per scrivere 打字机

  sciroppo per tosse 止咳药水,止咳糖浆

  (6) (表示持续时间) 达:

  Ti ho aspettato per un quarto d’ora 我等了你一刻钟。

  Mio padre ha lavorato per anni in questa fabbrica. 我父亲在这个工厂工作多年了。

  Ha nevicato per tutta la notte. 下了整整一夜雪。

  (7) (表示一定时间) 在于:

  Saranno di ritorno per le dieci. 他们将于十点回来。

  Ci vedremo per Pasqua. 我们复活节见。

  Per la fine del mese avrò certamente finito il lavoro. 我月底一定完成这项工作。

  (8) (表示爱好、愿望、特长等) 对于:

  Mia sorella ha una passione per il nuoto. 我妹妹非常喜欢游泳。

  (9) (表示途径、手段等) 用,通过:

  risolvere un problema per via diplomatica 通过外交途径解决一个问题

  spedire per via aerea 航空邮寄

  l’ho invitato personalmente per telefono. 我打电话亲自邀请了他。

  (10) (表示原因) 因为,由于:

  Ti ringrazio per il tuo aiuto. 感谢你的帮助。

  Non ci si vedeva per la nebbia. 因为有雾看不见。

  Non ti ho telefonato per paura di disturbarti. 我怕打扰你,没给你打电话。

  per motivi di salute 由于健康原因

  per ragioni di lavoro 由于工作原因

  (11) (表示方法) 按照:

  elencare per ordine alfabetico 按字母顺序排列

  riferire un fatto per esteso 从头到尾陈述一件事情

  (12) (表示价格) 花,以:

  Ho comperato questo libro per pochi soldi. 我花几个钱买了这本书。

  l’ha venduto per trentamila lire. 他以三万里拉把它卖掉了。

  (13) (表示限制、范围) 就…而言,在…方面:

  Per questa volta, va bene così. 这次,就这样吧。

  Per oggi basta. 今天就到此为止吧。 Prendere qlcu. Per mano 抓住某人的手

  (14) (表示分法或比例关系) 为,成:

  soldati divisi per squadre 分成班的士兵

  marciare per due file 排成两路走

  una copia per persona 人手一册

  parola per parola 逐字逐句地

  La prpduzione è aumentata del venti per cento. 生产增长了百分之二十。

  (15) [数] 乘;除:

  Due per cinque fa dieci. 二乘五等于十。

  moltiplicare (dividere) per tre 乘 (除) 以三

  (16) 当作,作为:

  l’han fatto parlare per primo. 他们让他第一个讲了话。

  Ha preso per marito un medico. 她嫁给了一个医生。

  l’ho preso per suo fratello. 我把他当成他的兄弟了。

  (17) 代,替;以…交换:

  Ti ringrazio per lui. 我代他向你表示感谢。

  Ti posso dare questo libro per le riviste che mi hai regalato. 你送给我杂志了,我把这本书给你吧。

  (18) (表示对象) 对,对于:

  avere simpatia (antipatia) per qlcu. 对某人有好感 (反感)

  votare per un candidato 投票赞成一个候选人

  Siamo tutti per la tua proposta. 我们大家都赞成你的建议。

  La partita è terminata tre a due per la squadra di casa. 主队以三比二结束了比赛。

  C’è una telefonata per te. 有你一个电话。

  (19) (表示数量、距离) 计:

  Per molti chilometri intorno non si vedeva anima viva. 方圆多少公里没有人迹。

  (20) (表示罪过、惩罚) 犯有;罚以:

  processo per rapina 抢劫案

  Sarà giudicato per alto tradimento. 他因犯有重大叛国罪而将受审。

  E’ stato multato per una somma considerevole. 他被罚了一笔可观的款子。

  (21) (表示惊叹、呼唤) 看在…:

  Per amor di Dio! 看在上帝的面上!

  Aiutami, per carità! 发发慈悲,帮我个忙吧!

  Per favore, mi passi il sale. 劳驾,请您把盐递给我。

  (22) 虽然,尽管:

  Per spiegazioni che mi desse, non riuscivo a capire il problema. 尽管他给我解释了,我还是不懂这个问题。

  Per poco che sia, è meglio di niente. 尽管少了,总比没有好。

  (23) [后跟动词不定式,表示目的和原因] 为了:

  Gli hai scritto per ringraziarlo. 你写信给他表示感谢。

  Uscì per prendere un po’ d’aria. 他出去换换空气。

  Parla ad alta voce per farsi sentire. 他大声讲,好让大家都听见。

  E’ stato assolto per non aver commesso il fatto. 由于事实不成立,他被免予起诉。

  E’ elogiato per avere lavorato bene. 他因工作好而受到表扬。

  (24) (表示结果) 以致…; [与troppo连用] 以致不:

  Siete abbastanza giovani per imparare in fretta. 你们相当年轻,可以学得快点。

  La cucina è troppo piccola per poterci pranzare. 厨房太小,没法在那里吃饭。

  ★ 常用短语:

  per me (noi, voi, …) 至于我 (我们,你们…) :

  Per me, non ho obiezione di sorta, 至于我,我没有任何异议。

  Per me, puoi fare ciò che ti comoda. 至于我嘛,看你怎么方便就怎么办。

  stare (essere) per 正要,快要,马上就:

  Stavo per telefonarti. 我正要给你打电话。

  Sto per finire. 我这就完。

  Stiamo per arrivare. 我们就要到了。

  [II.]

  per-pref.

  表示“高”,“过”,“全”:

  per borato

  per amor di 为了……利益

  per carità 不可能的事

  per caso 偶尔 , 偶然

  per cento 百分之 , 百分之一 , 每百

  per ciascuno 每件

  per conto 代表

  per conto proprio 他独自地

  per corrispondenza 通信联系

  per curiosità 出于好奇

  per di più 此外 , 更加

  per dire la verità 说实话

  per due ore 两小时的 , 延续两小时的

  per esempio 打比方 , 比如 , 例如

  per favore 劳驾

  per fortuna 很幸运地 , 幸好 , 幸亏

  per il lungo 纵向地

  per il momento 目前

  per il peggio 最坏的事

  per iscritto 书面 , 笔头

  per la quale [I.]

  agg.

  正经的,可靠的;极好的,令人满意的:

  E‘ un tipo poco per la quale. 它是一个不太正经的人。 [II.]

  avv. 好,满意地

  per merito di 多亏某人

  per natura 天生的 , 本地的

  per necessità 为了必需品

  per ogni minuto 每分钟的

  per piacere 请

  per poco 差一点儿

  per prima cosa 首先

  per primo 第一地

  per qualche anno 连续几年的

  per quale motivo 是什么原因

  per quanto concerne 至于

  per quanto occorrer possa 出于任何意向与目的

  per quanto riguarda 至于 , 关于

  per quanto riguarda... 有关…

  per questa ragione 因此

  per questi motivi 有鉴于此

  per ricordo 作为回忆 , 作为纪念

  per sbaglio 由于疏忽 , 由于失误

  per scherzo 开玩笑地

  per sempre 永远地

  per stargli dietro 为了跟住他

  per telefono 用电话 , 通过电话

  per terra 在地上

  per tutti gli usi 通用的

  per un minuto 几分钟之久的

  per un pelo 差一点儿

  per un‘ora 数小时之久的

更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入西安智美网站详细了解,咨询电话:13923776320 ,咨询QQ:点击这里给我发消息

你也可以留下你的联系方式,让老师跟你详细解答:

 

我要预约试听