吏学教育>

重庆小语种语言培训中心

欢迎您!
全外教的小班教学 锡耶纳,佩鲁贾,罗马三大,但丁四大语言等级考试考点 外教从业10年以上经验 外教会说中文 .向意大利输送学生近以万余名 .历史签证成功率100% .与意大利多所院校有战略合作关系
重庆小语种语言培训中心

位置: 教育新闻>重庆意大利语级别哪家好?

重庆意大利语级别哪家好?

责任编辑:重庆小语种语言培训中心发布时间:2019-06-27

 

考前辅导课程

适合对象

学完A1、A2、B1、B2各个等级之后需要参加考试,拿到等级证书的学生

级别范围

A1、A2、B1、B2

上课形式:

小班制,一班8-12人

课时分配

一共25课时,每5节课,每节课5课时。

课程内容及目标:

考前辅导一共分为3种类型 针对于佩鲁贾考试,锡耶纳考试和罗马三大考试分别设置了3种考前辅导班 用森淼外教研发团队最新升级的考前辅导材料(内含核心考点,常考词汇,答题技巧等非常实用的内容)和最新年份的考试真题给学生进行考前加油,突击强化。大大提高学生考试能力,达到学生顺利通过考试的目的。



优秀外教

Rosa Radatti

毕业学校:毕业于马切拉塔大学

教学经验:2年以上教学经验,HSK汉语水平测试5级。

个人特点:教学认真负责,热爱读书、烹饪、旅游、音乐。

TA的学历:马切拉塔大学外国语专业,获得孔子学院奖学金,拥有威尼斯大学教师资格CEDILS证书。


去意大利留学必须掌握的多种费用

 去意大利留学各项费用要清晰了解。我们选择不同的国家去留学,一大因素就是因为费用的问题,如果选择了去意大利留学,同学们要了解哪些费用呢。

意大利采用配额制招生,“赴意留学定向保送班”属于额外的特招名额。凡是读“赴意留学定向保送班”的学生,一开课就同步获得意大利大学录取资格。

意大利留学听说过这种那种的费用,不知道你有没有听过说预注册费用。可能已经办理了意大利留学的你们比较清楚。去意大利留学,先要过语言关,学生必须达到意大利语A2级别(具有简单沟通能力),才能参加领馆组织的预注册。

与英美等国不同,意大利的国立大学学费全免,每年青岛移民只收注册费500—1000欧元。

意大利留学博洛尼亚大学、罗马大学、米兰理工大学、帕多瓦大学等都是世界一流大学。意大利的新加坡春天国际学院对外汉语教学大专留学传统优势专业包括设计 (服装设计、工业设计、建筑设计、内装潢设计等)、建筑、雕塑、音乐、视觉艺术、绘画、考古、葡萄酒酿造,另外,法律、医药、机械、经济贸易、金融、工程 水利等专业也居世界前列。但是意大利留学并不适合所有人,因为学语言是很辛苦的。

意大利留学费用是欧洲国家中比较低的,除了一些大城市,每月120-350欧元可以基本满足生活需要。留学生每周可以打工20小时,比如在咖啡厅、比萨店打工,给中国游客当导游等,意大利留学费用打工收入可以支付生活开销。


项目优势

贝内文托音乐学院作为坎帕尼亚大区师资力量最强的音乐学院之一,有超过150名教师,近3000多名在校注册学生,学校从2013年起全校70余专业正式向非欧盟敞开大门。

贝内文托音乐学院是教师轮换制执行最彻底的音乐学院,学院老师常年在米兰,罗马等音乐学院任教。

项目境外服务全部由贝内文托音乐学院承担,质量有保障。



Carte的前世今生以及它的几个modi di dire

Originariamente la parola “arte” indicava l’abilità tecnica necessaria per realizzare un oggetto o per compiere una determinata attività. Era quindi arte quella dei fabbri e dei calzolai, ma anche quella dei poeti o degli scultori.

最开始的时候“arte”这个词表示为了做出一件物品,或者完成一项工作所必需的技术能力。比如说铁匠、鞋匠的手艺,还有诗人、雕塑家的技艺。

Con il tempo, però, alle arti che producevano gli oggetti e servizi necessari per la vita di ogni giorno si è attribuito il nome “mestiere”. E con le arti che sviluppavano oggetti per il piacere estetico e non per le necessità quotidiane si continuava ad usare la parola “arte” oppure “belle arti”.

慢慢随着时间的变化,为人们的日常生活制造产品或者提供服务的这项本领有了一个新的词代替“arte”,那就是“mestiere”。“arte”或者“belle arti”就专门表示那些为了审美愉悦而创造出的物品了,而不再是那些日常生活所需物品。

Nonostante tutti questi cambiamenti etimologici, le tracce del significato originario della parola “arte” le possiamo trovare anche oggi nella lingua italiana.

尽管有这些词源学方面的变化,但是我们还是可以在今天的意大利语中捕捉到“arte”这个词本意的踪迹。

Tre modi di dire:

 Ogni lavoro fatto bene, con precisione, secondo le regole stabilite, anche se si tratta della semplice pasta al pomodoro, gli italiani lo definiscono “a regola d’arte”.

每一件制作精良的物品、每一样出色完成的工作,即使是简单的西红柿面,也可以说是“a regola d’arte”.

Es.

Le navi sono costruite a regola d'arte.

这些船制造精良。

Es.

E allora te lo devi levare dal cervello perché questo giovanotto non ha né arte né parte!

你必须得忘却这个年轻人,因为他身无分文还没工作!

3. La frase “ad arte” significa “per uno scopo preciso, deliberatamente, per finzione” e, a seconda del contesto, può assumere una sfumatura negativa.

“ad arte”意思是“为了某个目标,故意地,充满决心地”,也可以表示贬义的意思,根据语境决定。

Es:

Ho messo i cappelli in modo disordinato ad arte.

我故意把帽子摆放成了不整齐的样子。

Le accuse contro di lui sono state tutte montate ad arte.

那些对他的指控都是故意栽赃给他的。



将来时由动词词尾按将来时进行变位构成

  单数复数

  第一组变位Io pens

  Tu pens

  Lui/Lei pens -erò

  -erai

  -eràNoi pens

  Voi pens

  Loro pens -eremo

  -erete

  -eranno

  第二组变位Io prend

  Tu prend

  Lui/Lei prend -erò

  -erai

  -eràNoi prend

  Voi prend

  Loro prend -eremo

  -erete

  -eranno


更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入重庆小语种语言培训中心网站详细了解,咨询电话:15084996430 ,咨询QQ:点击这里给我发消息

你也可以留下你的联系方式,让老师跟你详细解答:

  本文标题:重庆意大利语级别哪家好?
 

我要预约试听

同意《隐私政策》 并允许推荐给更多服务商为您提供服务!